1.21.3:

2012-01-16  Murray Cumming  <murrayc@murrayc.com>

	Avoid repetitive Application::get_current_locale() calls.

	* glom/application.[h|cc]: Added item_get_title() and item_get_title_or_name()
	outside of the class.
	* glom/libglom/data_structure/translatable_item.h: Removed unused 
	glom_get_sharedptr_title_or_name().
	* glom/: Many files: Use the new functions to make the code slighly shorter.

2012-01-16  Murray Cumming  <murrayc@murrayc.com>

	TranslatableItems: Make less methods virtual.

	* glom/libglom/data_structure/translatable_item.[h|cc]:
	get_title_translation(), get_title_or_name_original():
	Make these non-virtual, because nothing needs to override them.
	* glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_field.[h|cc]:
  Remove useless get_title_original(), get_title_translation(), and
  get_title_or_name_original() overrides.
  Remove useless and unused private get_title_no_custom_original() method.
	* glom/libglom/document/document.[h|cc]: Add a 
  fill_translatable_layout_items(LayoutItem_Field) method, and use it in 
  fill_translatable_layout_items(LayoutGroup), instead of repeating code.
  Avoid calling get_title_original() and get_title_translation() on 
  LayoutItem_Field because it does not have its own title.
	* glom/libglom/example_document_load.cc:
	* tests/test_document_load_translations.cc: Adapted.

2012-01-16  Murray Cumming  <murrayc@murrayc.com>

	TranslatableItem: Require the caller to provide the locale.

	* glom/libglom/data_structure/translatable_item.[h|cc]:
	get_current_locale(), set_current_locale(), set_original_locale(),
	get_current_locale_not_original(): Move to Glom::Application, out of 
	libglom.
	get_title(), set_title(), get_title_or_name(): Add a ustring locale 
	parameter.
	Added virtual get_title_original(), get_title_translation(), 
	get_title_or_name_original(), get_title_or_name_translation().
	Added set_title_original() and set_title_translation(), though these
	are private and non-virtual.
	This let use discover the actual original text and its translations
	while still using get_title(locale) to just get the title that should
	be used. Before we could get the exact entered title for a locale just
	by setting the current locale.
	* libglom/data_structure/layout/layoutitem_field.[h|cc]: Override the 
	new virtual methods.
	* Many other files: Adapt.

	This allows us to use different translatations from Online Glom, which 
	only loads the library once for all Glom files. And this is generally 
	cleaner, even if it requires more repetitive code.

2012-01-13  Murray Cumming  <murrayc@murrayc.com>

	test_document_load_translations: Test title_singular too.

	* examples/example_film_manager.glom: Scenes table: Add a German
	translation of the singular title.
	* tests/test_document_load_translations.cc: Test 
	Document::get_table_title_singular() in the original and de locales.

2012-01-13  Murray Cumming  <murrayc@murrayc.com>

	Import .po translations into the .glom example files.

	* examples/example_film_manager.glom:
	* examples/example_lesson_planner.glom:
	* examples/example_music_collection.glom:
	* examples/example_project_manager.glom:
	* examples/example_smallbusiness.glom: Import some new German,
	Czech, and Spanish translations. This is wonderful.